Concepto
Este título designa el período
que va desde la iniciación literaria hasta el inicio de las actividades
renacentistas. Durante el mismo, el castellano elabora la expresión escrita y
se extiende sobre los otros dialectos, alcanzando así la posición de dialecto
principal de la Península.
Situación
cronológica
Está marcado entre el 1140, fecha en que aparece el
Mio Cid, primer texto en castellano, y 1384, fecha en que se estrechan las
relaciones del reino navarroaragonés, donde llegaron a Castilla las ideas
renacentistas.
Antecedentes
Las glosas de los documentos notariales y las de
algunos textos religiosos en los monasterios de Silos y San Milán de la Cogolla
son, aunque precarios antecedentes de la prosa, y más aún lo es la labor de la
Escuela de Traductores de Toledo.
![]() |
| Pintura de la Escuela de Traductores de Toledo |
En esta escuela se inauguró la costumbre de
traducir textos de manera oral del latín al castellano. Con esta actividad se
fueron fijando en el habla esquemas sintácticos propios de la escritura.
Para alcanzar su propósito, el
Rey reúne en el palacio a los más destacados sabios de la época y emprende la
tarea traducir, de manera escrita, del árabe al castellano las obras más
importantes.
Las jarchas, el Mio Cid y el Auto de los Reyes Magos
son muestras de las prácticas literarias de este período; y se podría decir que
obras como Calila y Dinna y el Código de las Siete Partidas, que Alfonso X hizo
traducir cuando aún era un niño son antecedentes de la gran labor del período.
En lo linguistico, lo fndamental es la coexistencia de
usos propios de los diferentes dialectos y su mezcla indistinta en las
principales obras.
Características
A partir del siglo XIII, el castellano desarrolla su
capacidad como lengua escrita.
A este avance le contribuyeron dos actividades
fundamentales:
- La labor de los poetas cultos (Mester de Clerecía), que utilizaron
técnicas de versificación diferenres a las del Mester de Juglaría que utilizan
un léxico muy variado. No obstante, el tecnicismo del verbo proviene de una
mezcla de expresiones escogidas de la lengua familiar o popular y expresiones
extraídas de los textos latinos.

Mester de Clerecía y Mester de Juglaría - La ingente labor culturizadora emprendida por Alfonso X (el Sabio), rey
de Castilla. Comprende el período de su reinado, durante el cual se transforma
el castellano de una lengua vulgar, oral, en una legua culta que sustituye al
latín en los usos oficiales y en la que se escriben obras importantes.
Labor de
Alfonso X
Para alcanzar su propósito, el
Rey reúne en el palacio a los más destacados sabios de la época y emprende la
tarea traducir, de manera escrita, del árabe al castellano las obras más
importantes.
Etapas
La labor alfonsí se divide, en principio, en dos etapas:
la primera, del 1252 al 1260, en la que se trabaja casi exclusivamente en
traducciones de obras; y la segunda de 1260 a 1284, en la que, sin abandonar
las traducciones, se compilan obras con originalidad y se inicia la labor de
auténtica creación.
Resultado de esa labor, además de Calila y Dinna, y
Las Siete Partidas, son La Primera Crónica General, La Gran Estoria o Historia
Universal, Saber de Astronomía, El Lapidario, El Libro de Ajedrez, y como una
creación lírica personal Las Cantigas, escritas en gallego.
Resultados de
la labor alfonsí
Aunque se destaca la creación de la prosa como el
resultado especial de la labor alfonsí, no se puede despreciar el importante
aporte léxico que significó la necesidad de crear nuevas palabras para los
conceptos que se traducían y era necesario expresar, y de igual manera la labor
de depuración, puesto que ésta conlleva a precisar el idioma y a fijarlo.
Rasgos de la
lengua del período
La lengua del período, y sobre todo la de las obras de
Alfonso, muestra diversas tendencias que se deben a la diversidad de los
colaboradores, que participaron en la empresa de traducción y a su procedencia.

Comentarios
Publicar un comentario